Hoofdinhoud

Amerikaans-Joodse wetenschapper komt spreken over Nieuwe Testament en Jodendom 

De Amerikaanse topwetenschapper Amy-Jill Levine komt op uitnodiging van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap naar Nederland. Over de Joodse achtergrond van het Nieuwe Testament geeft zij op 13 november ‘s middags een seminar en ‘s avonds een publiekslezing, beide in Utrecht.

De talloze aantekeningen en essays in Het Nieuwe Testament met Joodse Toelichtingen (NTJT) dat op die dag verschijnt, moeten volgens Levine ‘een leidraad vormen voor christelijke voorgangers en leraren.’ Dat helpt om het Nieuwe Testament te verstaan in zijn Joodse context. Levine is hoogleraar Nieuwe Testament en Joodse studies aan de Vanderbilt University, expert in het Jodendom in de tijd van Jezus en een van de twee NTJT-redacteuren. Ze komt speciaal voor de presentatie van het NTJT naar Nederland. 

Middagseminar voor voorgangers 

Het middagseminar geeft voorgangers en theologen dieper inzicht in de Joodse context van het Nieuwe Testament. Na de Engelstalige inleiding van Levine zijn er workshops met de theologen Bärry Hartog, Arco den Heijer, Dineke Houtman en Eric Ottenheijm. Het seminar wordt gehouden vanaf 13.30 uur in het Dienstencentrum van de Protestantse Kerk, Joseph Haydnlaan 2a, Utrecht.

Avondlezing ‘Jezus was een Jood’ 

’s Avonds geeft Levine in de Geertekerk een publiekslezing in het Engels; naast haar spreken Eeuwout Klootwijk, predikant en medewerker Kerk en Israël bij de Protestantse Kerk, en Tineke de Lange, beleidsmedewerker Katholieke Raad voor het Jodendom. Het NTJT zal overhandigd worden aan Mgr. Woorts, bisschopreferent voor Kerk en Jodendom. 

Jezus en veel schrijvers van het Nieuwe Testament waren Joods. Ieder die meer wil weten over de Joodse achtergrond van het Nieuwe Testament is welkom.

Het Nieuwe Testament met Joodse Toelichtingen (NTJT) 

Het NTJT is een studiebijbel van het Nieuwe Testament. Het is vertaling van het Jewish Annotated New Testament, een Engelstalig standaardwerk dat zich bewezen heeft in het buitenland. Het bevat toelichtingen van 80 Joodse deskundigen bij de Nieuwtestamentische Bijbelboeken, o.a. over voor Joden gevoelige teksten. Ook staan er ruim 50 essays in, o.a. over Joodse gebruiken en rituelen en Joodse reacties op Jezus en Maria. Aan de Nederlandse editie zijn drie essays toegevoegd: over de Joods-christelijke dialoog in Nederland en Vlaanderen en over Luther en de Joden.  

Het NTJT stimuleert de dialoog tussen christenen en joden en draagt bij aan wederzijds begrip in een tijd van groeiend antisemitisme. 

Nieuwe Testament met Joodse toelichtingen

Voor het eerst voorzien Joodse wetenschappers het heilige boek van christenen van toelichtingen en context. Oorspronkelijke Engelse editie onder redactie van Amy-Jill Levine en Marc Zvi Brettler. Nederlandse vertaling onder leiding van Tineke Bol-Drieenhuizen en Cor Hoogerwerf. De gebruikte Bijbelvertaling is de NBV21. 

€ 65

Nieuws

Was dit interessant of nuttig? Deel dit bericht met je netwerk!