3 talen
Het Bijbelgenootschap werkt aan complete Bijbelvertalingen in het Kikongo, het Umbundu en het Umbangala.
10 miljoen mensen
Door de Bijbel te vertalen in deze drie talen, kunnen straks 10 miljoen mensen in Angola de Bijbel zelf lezen!
De Bijbel voor iedereen
Met jouw hulp kunnen we de vertalingen afmaken zodat de Bijbel ectot het hart van de mensen spreekt. Help jij mee?
Vertaalprojecten
Het Bijbelgenootschap van Angola werkt aan drie vertaalprojecten: in het Umbangala, het Kikongo en het Umbundu. Als de Bijbelvertalingen in deze talen klaar zijn kunnen 10 miljoen mensen in Angola de Bijbel eindelijk in hun eigen taal lezen. Dat is belangrijk vertelt proeflezer Feliciano Paulo Sachilepa. ‘Pas als je het Woord van God in je eigen taal kunt begrijpen komt het echt bij je binnen. Dat heb ik ervaren door de teksten in mijn taal, het Umbundu, te proeflezen voor de vertalers. Dat gun ik iedereen!’
Complete Bijbel
Het Nieuwe Testament van elke vertaling is al voltooid en verspreid in de kerken. Bijvoorbeeld bij de 71-jarige weduwe Maria Augusto Afonso, ze vertelt: ‘Het betekent veel voor mij dat ik het Nieuwe Testament nu eindelijk in mijn eigen taal heb.’
De christenen in Angola zijn erg blij met het Nieuwe Testament, maar het maakt het verlangen naar een complete Bijbel mét Oude Testament alleen maar groter. Voor alle drie de vertalingen staat een team klaar om de vertaling af te maken. Maar zonder onze hulp kunnen ze het werk niet blijven doen.
Ik geef Angolese christenen toegang tot de complete Bijbel!