Nieuwe Testament
Dit is het eerste deel van de Bijbel dat wordt vertaald in het Noord Sorsoganon.
Het Noord Sorsoganon is de moedertaal van ongeveer 800.000 mensen in de regio Sorsogon op de Filipijnen.
Moedertaal
Het Nieuwe Testament in het Noord Sorsoganon zorgt dat mensen de Bijbel echt kunnen begrijpen.
Misverstanden
Op dit moment is er nog geen Bijbelvertaling in het Noord Sorsoganon. Christenen in Sorsogon lezen nu een andere Filipijnse Bijbelvertaling. Op het eerste gezicht lijken de talen op elkaar, maar als het gaat om het goed begrijpen van Bijbelteksten zijn de verschillen te groot. Taalverschillen zorgen ervoor dat er misverstanden ontstaan over wat Bijbelteksten betekenen. Ook het achterhalen van de juiste betekenis is hierdoor moeilijk.
Vertaling Nieuwe Testament
Het Filipijns Bijbelgenootschap werkt aan een vertaling van het Nieuwe Testament in het Noord Sorsoganon. Deze vertaling zorgt ervoor dat christenen in Sorsogon de Bijbel in hun moedertaal kunnen lezen. Zo kunnen zij de Bijbel echt gaan begrijpen en gaat de tekst voor hen leven. De giften van de Bijbel per maand dragen deze maand bij aan deze Bijbelvertaling.
Vanaf 5 euro per maand kun je al bijdragen aan een nieuwe vertaling.
Als er meer giften binnenkomen dan nodig, gaat je gift naar een vergelijkbaar project.