Met andere woorden
Vakblad Bijbel en vertalen
Met Andere Woorden is het gratis vakblad van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap. Met Andere Woorden verschijnt tweemaal per jaar. Lidmaatschap is gratis, wel wordt er om een vrijwillige gift gevraagd. Het laatste nummer is verschenen op 22 oktober 2024.
Blijf op de hoogte van Bijbel en vertalen
Maakt het jou uit welke Bijbelvertaling je leest? Wil jij weten wat er komt kijken bij het vertalen van de Bijbel? Ben je benieuwd wat er achter bepaalde vertaalkeuzes schuilt? Dan is Met Andere Woorden precies iets voor jou: het tijdschrift dat actuele Bijbelse thema’s belicht vanuit vertaalkundig en exegetisch perspectief. Doelgroep: predikanten, theologen en andere professionele Bijbelgebruikers.
Het blad is toegankelijk geschreven ook voor wie geen Grieks en Hebreeuws beheerst.
Met Andere Woorden is sinds 1982 hét vaktijdschrift van Nederland en Vlaanderen over Bijbelvertalen. Met Andere Woorden verschijnt tweemaal per jaar. Een abonnement is gratis, wel wordt er om een vrijwillige bijdrage gevraagd.
De nieuwste Met Andere Woorden
Het oktobernummer van Met Andere Woorden staat in het teken van kindertheologie en de Bijbel in Gewone Taal, twintig jaar Naardense Bijbel en tien jaar de Bijbel in Gewone Taal en Bijbelvertalen met AI: een bedreiging of een verrijking?
Kun je de Bijbel vertalen met AI – kunstmatige intelligentie – of blijft het mensenwerk? Grote behoedzaamheid is nodig bij het verkennen en gebruiken van AI-toepassingen, aldus hoofdredacteur Matthijs de Jong in zijn bijdrage. Verder is dit nummer grotendeels gewijd aan 10 jaar Bijbel in Gewone Taal (BGT).
Pieter Oussoren, vertaler van de Naardense Bijbel, noemt in zijn artikel de BGT ‘verfrissend’, want: ‘we hebben het nódig om bij “het koninkrijk Gods” ook “de nieuwe wereld” of “de wereld overnieuw” te leren zeggen.’ Oussoren pleit ervoor de BGT ook te gebruiken voor de zondagse Schriftlezing in de kerk.
Maartien Hutter schrijft over de grote waarde van de BGT voor de ‘kindertheologie’.
Peter Siebe beschrijft hoe de BGT ingeburgerd raakte en meldt de uitkomsten van een peiling onder professionele Bijbelgebruikers over de BGT. Zij waarderen de duidelijkheid en begrijpelijkheid ervan en gebruiken de BGT vooral bij het (s)preken over moeilijke Bijbelgedeelten.
MAW attendeert op de lancering van Het Nieuwe Testament met Joodse Toelichtingen, 13 november, met als prominente gast Amy-Jill Levine. Zie bijbelgenootschap.nl/nieuwe-testament-met-joodse-toelichtingen.
Archief
Het volledige archief van het vakblad Met Andere Woorden is per artikel of per nummer terug te vinden op debijbel.nl
Richtlijnen voor auteurs
Artikelen voor Met Andere Woorden zijn van harte welkom, en kunnen aangeboden worden aan het secretariaat. Alle gegevens en de richtlijnen Alle gegevens en richtlijnen zijn te vinden op debijbel.nl.